|
Curriculum Vitae de Gail Taillefer
FORMATION
Bachelor of Arts (Honours French)
McGill University (Montréal, Canada)
juin 1971 (First Class Honours, University Scholar)
Maîtrise-ès-arts, Enseignement (Anglais, langue étrangère
Université de Montréal (Montréal, Canada)
juin 1972
DEA (Education et Didactique),
Université de Toulouse-Le Mirail
octobre 1989 (mention Bien)
Doctorat en Sciences de l’éducation,
Université de Toulouse-Le Mirail
27 juin 1992 (mention Très honorable avec les félicitations du jury)
Titre de la thèse : Les Difficultés de lecture de l'anglais, langue
étrangère, chez des étudiants en sciences sociales
Directeurs : Jacques FIJALKOW (Sciences de l'Education)
Michel PERRIN (Anglais)
Cette thèse a reçu un prix au concours de l'Observatoire de la vie étudiante.
Habilitation à diriger des recherches
Université des Sciences Sociales Toulouse I
7 décembre 2006
Titre de la synthèse : Transferts : le métier d’enseignant-chercheur
dans le cadre LANSAD (Langues pour spécialistes d’autres disciplines)
Directeur : Michel PETIT (Bordeaux II)
ENSEIGNEMENT PRINCIPAL : Anglais de spécialité en Sciences économiques et en Gestion (comptabilité, management interculturel), Formation continue (personnel universitaire)
ACTIVITÉS EN MATIÈRE DE RECHERCHE
Publications (depuis 2000)
2008. « Transformations, évolution : un regard sur la dynamique de notre métier ». Les Cahiers de l’APLIUT, XXVII, n° 2, 49-65.
2008. « Une expérimentation du PEL à l’université ». Les langues modernes, n° 2, 50-58.
2007. « Le défi culturel de la mise en œuvre du Cadre européen commun de référence pour les langues : implications pour l’enseignement supérieur français ». Les Cahiers de l’APLIUT, XXVI, n° 2, 33-49.
2007. « The Professional Language Needs of Economics Graduates : Assessment and perspectives in the French context ». English for Specific Purposes, 26, 135-155 (doi:10.1016/j.esp.2006.06.003).
2005. « Reading for Academic Purposes : The literacy practices of British, French and Spanish Law and Economics undergraduates studying in their own country and abroad ». Journal of Research in Reading, vol. 28, n° 4, 435-451.
2005. « Foreign Language Reading and Study Abroad : Cross-cultural and cross-linguistic questions ». The Modern Language Journal, vol. 89, n° 4, 503-528.
2005. « Experimenting with the ELP in French Higher Education : A progress report ». In MORAVCIKOVA, A., C. TAYLOR TORSELLO, T. VOGEL (eds.). University Language Centres : Broadening Horizons, Expanding Networks. Bratislava : CercleS, 65-78.
2005. « ‘Statistics for Specific Purposes’ : utiliser l’outil statistique dans la recherche et l’enseignement en langue étrangère ». Les Cahiers de l’APLIUT, XXIV, n° 1, 55-67.
2004. « Une analyse critériée des besoins linguistiques dans l’enseignement universitaire des Sciences économiques ». ASp, n° 43/44, 107-124.
2004. « Lire en anglais à l’université : étude de cas d’étudiants en Maîtrise de Sciences économiques confrontés à l’article scientifique ». Les Cahiers de l’APLIUT, XXIII, n° 3, 76-90.
2004. « Enseigner une matière disciplinaire en langue étrangère dans le contexte français des sciences sociales : défi, observations et implications ». ASp, n° 45/46, 111-126.
2004. « De la lecture en L1 à la lecture en L2 : Passage réussi ? ». In SIMON, J.-P. & F. GROSSMANN (dir.). Lecture à l’Université : Langue maternelle, seconde et étrangère. Berne : Peter Lang, 73-86.
2002. « L’anglais dans les formations spécialisées à l’université : Un cheveu sur la soupe? Peut-on rendre le plat plus appétissant ? » ASp, n° 37/38, 155-166.
2000. « Etudiants en mobilité internationale : langue étrangère, lecture, résultats ». Les Cahiers de l’APLIUT, XX, n° 2, 12-24.
COMMUNICATIONS A DES COLLOQUES (non publiées, depuis 2000)
2008 "Qui sommes-nous pour cadrer le Cadre? Réflexions stratégiques sur notre propre tâche; pistes pour avancer", Séminaire du Centrale des IUT, "Le Cadre européen de recherche en langues", Paris, 12-13 juin.
2008 "Centre de ressources en langues (CRL) et qualité: perspective européenne". Séminaire ATENA (Autonomie, TEchnologie Numérique et
Apprentissage), Université Lille 3, 6 juin.
2007 "Enseignants et apprenants face à la formation: réponse française dans le contexte européen". XVe Congrès RANACLES, 22-24 novembre, Université du Havre.
2007 « Le discours spécialisé de l’enseignement-chercheur en LANSAD en tant qu’acteur social », 28e Colloque du GERAS, 22-24 mars, Université de Haute-Alsace, Mulhouse
2007 « Le CECR et les évaluations ». Journée d’étude InterU-Langues, Université Lille 3, 23 février, Lille
2006 « Portfolio européen des langues ». Journées d’étude EA2025/IUFM d’Aquitaine, 2-3 février, Bordeaux.
2005 « Implementation of the CEFR in Higher Education : A cross-cultural challenge. Reflections from the French perspective ». European Language Council, 9-10 décembre, Berlin (Allemagne).
2005 « Foreign Language needs of Economics graduates : Assessment and perspectives in the French context ». Socrates Third Thematic Network in the Area of Languages, 30 septembre-1er octobre, Copenhague (Danemark).
2005 « European Language Portfolio : Proposal for adapting descriptors in English for Economics ». Réunion du Groupe de travail Economie-Gestion du GERAS, 1er septembre, Nice.
2005 « L’éducation ailleurs : apprentissage des langues et statut de l’écrit ». Association Nationale des Acteurs de l’Ecole, 9 mars, IUFM de Toulouse.
2004 « L’intégration du Cadre européen commun de référence pour les langues : quel défi ? ». 12e congrès de RANACLES, 25-27 novembre, Lille.
2004 « ERASMUS Students : The transfer of reading skills between academic cultures ». XXIVe colloque du GERAS, 20-22 mars, Le Havre.
2003 « Portfolio européen des langues : une manière de progresser ? ». 11e congrès de RANACLES, 27-29 novembre, Angers.
2003 « Teaching Comparative Accounting in English : Challenges and implications ». Journées ASp de l’Université Paris-II, 19-20 juin.
2002 « Reading for Academic Purposes in the Study Abroad Context : The role of the language centre ». 7e conférence internationale de CercleS, 19-21 septembre, Université de Paris-Dauphine.
2000 « Vers une modélisation de la composante stratégique dans la lecture en langue étrangère : l’exemple des étudiants en mobilité internationale ». IIIe colloque international de la COFDELA, 26-28 octobre, Avignon.
2000 « La lecture à l'université : une vue transversale ». Colloque international Les pratiques dans l’enseignement supérieur, 2-4 octobre, Université de Toulouse-Le Mirail.
AFFILIATIONS SCIENTIFIQUES ET PROFESSIONNELLES
• Membre du LAIRDIL (Laboratoire Inter-Universitaire de Recherche en Didactiaque des Langues, EA 3695, basé à l’Université Toulouse-III Paul-Sabatier) depuis 2001.
• Membre associée de l’EURED (Equipe Universitaire de Recherche et Didactique, basée à l’Université Toulouse-II Le Mirail) depuis 1992.
• Membre du GERAS (Groupe d’Etude et de Recherche en Anglais de Spécialité), de la SAES (Société des Anglicistes de l’Enseignement Supérieur), de l'APLIUT (Association des professeurs de langues des Instituts universitaires de technnologie), Membre du Conseil d’administration de RANACLES (Rassemblement national des Centres de Langues de l’Enseignement Supérieur)
• Membre de l’Editorial Advisory Group du Journal of Research in Reading (United Kingdom Reading Association, Blackwell, UK) ; Lecteur (Reviewer) : The Modern Language Journal, Journal of Research in Reading, Language Learning, Reading in a Foreign Language, ASp, Les Cahiers de l’APLIUT.
• Participation aux projets européens : SOCRATES Language Network for Quality Assurance (LANQUA), 2007-2010; SOCRATES TNP3 (Third Thematic Network in the Area of Languages : Multilingualism in the knowledge-based society : Universities’ contribution to professional integration, employability and lifelong learning), 2003-2007 ; ENLU (European Network for the Promotion of Language Learning among all Undergraduates : Task force 1 — Institution-wide language policies), 2004-2006 ; Projet SOCRATES Rapido (Rapid Authoring of Packages Using Innovative Development Tools) : atelier de formation/expérimentation en pédagogie multimédia, 1996.
|